Termos & Condições

Imprimir esta página
Válido de 12 de novembro de 2014.

Mr. Charles Aréthuse, gerente da empresa da Art Montgolfières de ar quente na empresa nome pessoal registrado com o RCS Blois sob o número 482 920 782 00034 e com sede 9 Le Petit Villeneuve - 41400 Saint Georges Sur Cher (a seguir "Companhia"), cujo número de telefone é +33(0)2 54 32 08 11, cujo endereço de email é charles@art-montgolfieres.fr e cujo IVA número é FR40482920782 indivíduo, publica uma venda website bilhetes on-line de voos e estadias de balão em http://www.art-montgolfieres.fr (doravante o "site") para compradores individuais (adiante designados por " comprador "). A Companhia está autorizada em França pela Aviação Civil para os passageiros de transportes públicos, por despacho de 3 de Agosto de 2005 e titular do certificado de transporte aéreo FO nº 045 emitida pela Direcção da Aviação Civil CASD WESTERN Airport Brest - Bretanha BP 56 29490 GUIPAVAS ea licença de transporte aéreo FO-2011-LEB-321 emitido pela Direcção da Aviação Civil CASD WESTERN Airport Brest - Bretanha BP 56 29490 GUIPAVAS. Como um porta-aéreo de passageiros, a Companhia também está sujeita às condições estabelecidas na Convenção de Varsóvia.

A Companhia possui um registro em Viagens e Turismo Operadores de Registro No. IM041120007 emitido por ASSET França 78-81 Rue de Clichy 75009 Paris.
A Companhia mantém seguro de responsabilidade civil profissional com AXA France IARD 26, Rue Drouot 75009 Paris


A Companhia se reserva o direito de modificar a qualquer momento e a seu exclusivo critério, estes termos e condições. As condições gerais em vigor são as contidas no Site Quando o comprador coloca a sua ordem. A colocação de uma encomenda pelo Comprador, implica a aceitação irrevogável destes termos, que o Comprador reconhece ter lido antes de colocar a ordem.

Ao aceitar estes termos de venda, o comprador garante que grande e tem plena capacidade jurídica para encomendar no site.

1. Objectivo

Estas condições de venda destinam-se a definir as condições e termos de venda para o comprador, e as obrigações de ambas as partes.

2. A entrada em vigor / Duração

As presentes condições gerais entram em vigor a partir da assinatura da ordem pelo Comprador, e permanecerá em vigor até o término de direitos e obrigações para uma ou outra das partes.

3. Descrição de Produtos e Serviços

3.1 O balão bilhete de avião

Comprador pode passar voo fim bilhete de balão:

  1. no site da empresa
  2. a partir do escritório da empresa em: 9 Le Petit Villeneuve - 41400 Saint Georges Sur Cher;
  3. pelo telefone +33 (0) 2 54 32 08 11
  4. com parceiros da Companhia

O bilhete será válido por 12 (doze) meses a contar da data de emissão, período de vôo 1 de Abril a 31 de Outubro. Se cancelado seu vôo para resistir razões, o comprador deve escolher um novo vôo. Ele terá um mínimo de quatro (4) tenta voar em doze (12) meses. Caso contrário, o bilhete será considerado como consumido. Se o comprador tiver cumprido menos de quatro (4) tenta roubar durante os doze (12) meses, a Companhia irá estender seu bilhete de um ano a um custo de 50 euros por bilhete e, mediante solicitação por escrito para o cargo de a Companhia. A validade do bilhete será prorrogado por um ano, sem custo para qualquer passageiro que mostra que o seu voo foi cancelado, pelo menos, quatro (4) vezes pela Companhia por razões de más condições meteorológicas ou por outras razões de segurança.

O bilhete inclui:

  1. Viajar de carro a partir do ponto de nomeação para o local de embarque no balão;
  2. Preparação para a insuflação do balão;
  3. O briefing de segurança;
  4. Balão de ar quente;
  5. O armazenamento do balão;
  6. O tradicional brinde de balonistas;
  7. O retorno ao ponto de nomeação no veículo;
  8. Seguro de responsabilidade civil de aviação civil.

3.2 Os pacotes de viagens intitulado "fórmulas"

O Comprador tem a informação descritiva das fórmulas propostas a ele pela Companhia em cada página do site com eles. Ele pode baixar estes informação pré-contratual como documento PDF.

As fórmulas são propostas e organizadas pela empresa Art Montgolfières, 9 Le Petit Villeneuve - 41400 Saint Georges Sur Cher.

A Companhia possui um fiador Caisse Régionale de Crédit Agricole Mutuel Val de France, 1 Rue Daniel Boutet 28000 CHARTRES e uma seguradora: AXA France IARD, 26 Rue Drouot 75009 Paris. Os riscos cobertos e os montantes garantidos ao abrigo do contrato de seguro estão listados no anexo.
As fórmulas propostas pela Companhia incluem um vôo de balão e alojamento em B & B ou hotel em dois, três ou quatro estrelas ou; voos de balão, alojamento em uma pousada ou hotel em dois, três ou quatro estrelas e um serviço de catering, em forma escolhida.

As condições específicas de cada fórmula estão presentes no site ao comprar Formula e deve ser aceite pelo comprador ao comprar.
A Fórmula Prix deverá ser pago integralmente no pedido.
Qualquer pedido de não execução ou má execução do contrato deve ser tratada logo que possível por carta registada com aviso de recepção e o vendedor por e-mail aos prestadores de serviços de terceiros cobrar um serviço de hospedagem ou de restauração.
Fórmulas reservados para grupos de 10 deve ser pago integralmente, o mais tardar vinte e dois (22) dias antes do início das férias ou fuga. Se o número de pessoas não é confirmada dentro deste prazo, a Companhia irá informar o comprador do cancelamento da Fórmula prazo máximo de vinte e um (21) dias antes da data de chegada.
Em caso de cancelamento da Formula pelo Comprador por razões pessoais, o montante total pago pelo comprador à Companhia será mantido ele.
Comprador ainda mantém a capacidade de alterar a data de início da sua fórmula, gratuitamente, até o oitavo dia antes dessa data, sujeito a disponibilidade para a nova data escolhida.
Quando o comprador adquire uma fórmula para atribuir a um terceiro, a empresa deve ser notificada sobre o nome e os dados de contacto do último prazo de sete (7) dias antes da data de chegada. Este terceiro deve satisfazer as mesmas condições que o Comprador.
A Companhia informa o nome e informações de contato da identidade do prestador de serviços que opera o voo em balão ao usar um subcontratante e que, do comprador no prazo de oito (8) dias antes da data do contrato de vôo ou no momento da celebração do contrato se ocorrer menos de oito (8) dias antes da data do voo ou se a mudança ocorrer após a conclusão do presente contrato, o mais tardar, deve, no momento da inscrição.
Caso contrário, o Comprador é informado que ele tem a possibilidade de cancelamento e reembolso sem penalidades de os montantes pagos pelo comprador.
A Companhia compromete-se a fornecer ao comprador, a tempo para a chegada, os horários de partida e de chegada.
A Companhia se reserva o direito de alterar os horários, sem voos de regresso ou possível rescisão para o Comprador.
No caso previsto no artigo L. 211-14 do Código do Turismo, quando, antes do início do Comprador, a Companhia será forçado a cancelar a estadia, incluindo por razões de tempo, ele irá informar o comprador mail com aviso de recebimento. Nesse caso, a Companhia pode oferecer uma alternativa de férias para o Comprador que ele estará livre para aceitar ou não. Caso contrário, a empresa irá reembolsar imediatamente e sem valor das multas pagas. Ela vai pagar a compensação Comprador limitada ao valor de sua Fórmula cancelada.
Quando, depois da partida do comprador, a Companhia é incapaz de fornecer a maior parte dos serviços do contrato que representa uma percentagem significativa do preço pago pelo comprador, ele irá oferecer-lhes beneficia benefícios de substituição fornecida, tendo qualquer custo adicional e, se os serviços aceitos pelo comprador são de qualidade inferior, a Companhia reembolsará, no seu regresso, a diferença de preço. O comprador não pode recusar-los por razões válidas. Caso contrário, a empresa deve fornecer ao comprador, sem custo adicional, os meios para garantir seu retorno ao lugar da primeira disposição incluída na fórmula, ou para outro lugar aceite por ambas as partes. É o mesmo quando se muda a identidade do prestador de serviços operando a balões de voo.
Em caso de contradição entre esta seção e nenhuma outra seção deste acordo, esta seção será aplicada à compra de Fórmulas.

3.3 Os certificados de presente

Vales presente indicar uma data de validade de um ano a partir da data da compra.

Eles podem ser trocados pela pessoa a quem são oferecidos contra bilhetes de avião balão ou fórmulas, como disponível, incluindo a data e hora desejada, exceto para produtos decorativos vendidos no local e no limitar a quantidade de vales de compra.
O destinatário de um vale presente pode resgatá-lo entrando em contato com a Companhia ou por e-mail em charles@art-montgolfieres.fr ou pelo telefone +33(0)2 54 32 08 11 ou no escritório da empresa às 9 Le Petit Villeneuve - 41400 Saint Georges Sur Cher.

Durante o intercâmbio, o destinatário do certificado de presente serão apresentados em duplicado estas Condições de Venda devem aceitá-lo.

3.4 produtos decorativos

A Companhia oferece a venda de itens decorativos que podem ser comprados sozinho ou com bilhetes roubados ou fórmula.

Dom pacotes só podem ser comprados quando acompanhados por um ou mais bilhetes roubados ou fórmula.

A caixa "Envie suas notas de balão" contendo um balão cheio de hélio dentro de uma caixa de presente, não deve ser aberto para o exterior para evitar perder a posse e observa que existem anexado.

Os produtos oferecidos estão sujeitos à disponibilidade.

Em caso de indisponibilidade de um produto encomendado, o comprador será notificado por e-mail. O cancelamento da ordem de este produto e seu potencial de reembolso será então realizado, o resto da firma restante ordem e definitiva.

Os produtos são descritos e apresentados com a maior precisão possível. No entanto, se erros ou omissões tenham ocorrido nesta apresentação, a responsabilidade do vendedor não pode ser comprometida. Fotografias de produtos não são contratuais.
Em caso de contradição entre esta seção e nenhuma outra seção deste acordo, esta secção aplica à compra de produtos decorativos.

4. Comando

A Companhia fornece uma cópia desse contrato suporte duradouro para download em seu site no momento da encomenda, o comprador aceita. Ele também concorda em receber informações relacionadas com a ordem e sua execução por e-mail.

4.1 Colocar a ordem

A fim de fazer um pedido, o comprador deve tomar as seguintes medidas:

  1. O Comprador deverá proceder à escolha do produto ou serviço desejado e, em seguida, clique em "Adicionar ao carrinho" e depois em "Ordem";
  2. No "Resumo do Pedido" Comprador pode adicionar um novo item ao seu carrinho, clicando em "Add Item", e repita os passos acima. O comprador pode adicionar quantos itens desejar.
  3. O comprador, então, quer criar uma conta, se não já criado uma, ou entre com seu endereço de email e senha. Para criar uma conta, o Comprador deverá preencher vários campos no site e concordar com os termos e condições, marcando a caixa "Eu li os termos e condições de serviço e eu aderir sem reserva (Leia Termos e Condições venda) "eo" reitero minha aceitação aos termos e condições gerais ";
  4. O comprador deve indicar o endereço para o qual ele deseja ser entregues e faturados;
  5. O Comprador deverá, em seguida, escolher o modo de pagamento;
  6. O Comprador deverá, em seguida, concordar com os termos e condições, marcando a caixa "Eu li os termos e condições de serviço e eu aderir sem reserva (Leia Termos e Condições)" eo "Reitero minha aceitação as condições gerais de venda "e terá a capacidade de salvar estes termos de venda por download;
  7. Em seguida, o comprador faz o pagamento.

Warrants comprador para a Companhia a veracidade das informações fornecidas no momento da encomenda, em particular pela criação de uma conta, e se compromete a atualizar os dados sobre ele, então eles estão sempre certos.

Comprador é informado de que em caso de inatividade prolongada durante a ligação, é possível que a seleção de voos, pacotes ou produtos escolhidos não é garantida é. Neste caso, o Comprador deverá repetir os passos desde o início.

O comprador é informado de que ele continua a cobrir todos os custos de telecomunicações que lhe permitem acessar a internet.

Comprador é informado de que ele tem a capacidade para retornar às páginas anteriores e corrigir erros e / ou modificar a sua ordem e os dados fornecidos, e antes de confirmar a sua ordem. Se um erro na entrada de informações por parte do comprador resultaria em um atraso na entrega dos bilhetes encomendados, a Companhia deve em nenhum caso ser responsabilizado.

4.2 Confirmação de Ordem

O comprador receberá uma confirmação de encomenda por e-mail, no valor de reconhecimento da ordem.

A confirmação do pedido será enviado para o endereço fornecido pelo comprador ao criar sua conta, e vai valer a pena a confirmação final da ordem. O Comprador não reverterá sua decisão de mudança, uma vez que a ordem confirmada pela Sociedade e-mail.

O comprador pode acompanhar o seu fim na parte "Order Tracking" em seu espaço pessoal "minha conta"

4.3 Entrega

As notas, fórmulas ou produtos serão entregues no endereço fornecido pelo comprador no momento da encomenda. O local de entrega será localizado na França, no DOM, TOM e no exterior. Os custos de envio será diferente e especificado no despacho de cada destino.

Quando o comando não tem produtos de decoração, o comprador pode optar por e-mail entrega de bilhetes electrónicos, sem custos de envio.

O prazo de entrega será de 24 a 48 horas após a confirmação do pedido por e-mail.

O método de entrega será: único post com a excepção de balões de inflar pacote enviado por 48 collissimo.

Se no momento da entrega, o envelope ou pacote estiver danificado, rasgado ou aberto, o comprador deve indicar a forma de reservas manuscritas sobre a ordem de entrega.

Estas reservas devem ser confirmadas para a Companhia, por correio registado, o mais tardar dois dias úteis após o recebimento do envelope ou pacote. Os pedidos de devolução de produtos da empresa deve ser feita no prazo de sete (7) dias da entrega. Caso contrário, eles não serão aceitos. Os produtos devem ser devolvidos em sua condição original (embalagem, acessórios, manuais ...). Em particular, o pacote de balões cheios de hélio não pode ser assumida pela Companhia após a abertura e inflado, no caso dos produtos não reutilizáveis.

Qualquer reclamação não feita nas regras definidas acima e dentro do prazo não serão tidas em conta e liberar o vendedor de responsabilidade qualquer vis-à-vis do comprador.

Em caso de erro de entrega ou troca de qualquer produto para troca ou reembolso será devolvido para o vendedor como um todo e em sua embalagem original, em Colissimo recomendado para o seguinte endereço: Balão Art 9 Le Petit Villeneuve - 41400 Saint Georges Sur Cher. custos de devolução são de responsabilidade do vendedor.

Os produtos vendidos são cobertos por uma garantia comercial para assegurar a conformidade e para assegurar o reembolso do preço de compra, substituição ou reparação de bens. Ele não cobre defeitos causados devido ao uso anormal ou impróprio ou resultante de uma causa não relacionada às qualidades intrínsecas dos produtos.
As disposições anteriores não se opõem à aplicação da garantia legal de conformidade com o artigo L. 211-4 do Código do Consumidor e os defeitos de garantia da coisa vendida artigos 1641 do Código Civil . O comprador é expressamente informado de que o vendedor não é o produtor de todos os produtos apresentados na acepção da Lei n 98-389 de 19 de Maio de 1998, relativa à responsabilidade por produtos defeituosos.

5. Cancelamento

5.1 Nenhum direito de retirada para a venda de passagens aéreas e pacotes de viagem Balão intitulada "fórmulas"

A Empresa envolvida em embalagens para transporte de passageiros e de viagens para atividade de vendas, o comprador não terá denúncia, em conformidade com as disposições do 5 ° e 9 ° do I do artigo L.121-16-1 do código do consumidor. O contrato será então considerada definitiva após a confirmação da ordem, enviando um email para a Companhia ao Comprador.

O bilhete será reembolsado, permutável com exceção de bilhetes "Serenity" para as condições aqui estabelecidas.

5.2 Direito de retirada dos produtos decorativos vendidos no site

O comprador tem o direito de rescisão de catorze (14) dias a partir da entrega da encomenda.

O Comprador poderá exercer o direito de retirada:

  • utilizando o formulário incluído no final destes termos;
  • ou enviando uma carta para esse efeito para o balão de ar quente Empresa Art, antes do termo do referido prazo, para o seguinte endereço: 9 Le Petit Villeneuve - 41400 Saint Georges Sur Cher. A carta de retirada deve especificar o nome, endereço, número de ordem do Comprador e os produtos que comprador deseja voltar para a Companhia.

Um número de retorno será comunicada ao Comprador, que irá fixar as parcelas de referência do produto.
Se o comprador exercer o seu direito de retirada, ele irá retornar os produtos à empresa, sem demora e, o mais tardar no prazo de catorze (14) dias após o envio da companhia de sua decisão de se retirar, e suportar o custo postal de devolução dos bens. O Comprador concorda em embrulhar os produtos para que eles não podem sofrer danos durante o transporte, e assumirá total responsabilidade.

A Companhia reembolsará o Comprador quando tiver recebido as mercadorias em bom estado.

6. Pagamento

O preço dos serviços oferecidos para venda é indicado em euros e não inclui os custos de transporte. os custos de transporte são adicionados na ordem dependendo do endereço de entrega do bilhete. O preço em euros HT, a quantidade de impostos e custos de envio serão indicados nos "Custos de envio". A Companhia reserva-se o direito de alterar as suas taxas a qualquer momento. A taxa aplicável ao comprador será a taxa em vigor no momento da confirmação da encomenda.

O pagamento deve ser feito pelo Comprador através dos seguintes métodos de pagamento: Cartão de crédito, Paypal, Transferência bancária ou cheque, Comprovantes de férias.

Grupos de pelo menos dez (10) pessoas, o regulamento será escalonada ao longo do tempo com um pagamento de um depósito de cinquenta (50) por cento no momento da reserva, o saldo a ser pago na íntegra pelo menos vinte dois (22) dias antes do voo. O número final de participantes deve ser parado naquele momento e será a base para o faturamento final. Este número será confirmado no último pagamento.

7. Reserva de voo

Cada detentor de um bilhete aberta mostrando data do voo, como a data de validade do bilhete pode reservar um voo numa data mais próxima do último, indicando o dia ea hora desejada. As reservas devem ser feitas com pelo menos 15 (quinze) dias antes da data prevista de voo.

O vôo pode ser reservado, sujeito a disponibilidade:

  1. No site da Companhia;
  2. Empresa escritório com, pelo: 9 Le Petit Villeneuve - 41400 Saint Georges Sur Cher;
  3. Pelo telefone +33 (0) 2 54 32 08 11.

Um dia antes da data prevista para o voo, entre as 15h e 18h, o passageiro deve fazer contato por telefone com a Companhia pelo número de telefone mostrado acima para ter a confirmação da hora e local de encontro fornecida, bem como a viabilidade do voo. Se a incerteza do tempo, eles serão convidados mais tarde para recontact da Companhia.

Confirmação de vôo é o número especificado no bilhete de voo ou o e-mail de confirmação de nomeação.

O comprador mantém a capacidade de alterar a data de voo de graça até o oitavo dia antes dessa data, sujeito a disponibilidade para a nova data escolhida.

8. Cancelamento de um voo

A Companhia, por decisão do seu piloto, reserva-se o direito de desligar o site, mas também para cancelar um voo para decolagem, devido ao mau tempo, as direções de vento desfavoráveis ou incidente técnico que envolva a segurança dos passageiros e de seu motorista.

A Companhia não é responsável por quaisquer custos incorridos pelos clientes em caso de cancelamento de um voo pela Companhia.

Quando o cancelamento de um voo é a partir da decisão da Companhia de climatologia ou razões de segurança relacionadas ao vôo, os passageiros devem remarcar em outro vôo, de acordo com estes termos e não em qualquer caso fosse devolvido o valor do bilhete, a menos que comprou um bilhete "serenidade".

O bilhete "serenidade" é a única reembolsável bilhete em caso de cancelamento do voo a climatologia ou razões de segurança relacionadas com o vôo. Ele pode ser reembolsado mediante solicitação por escrito ao escritório da Companhia em: 9 Le Petit Villeneuve - 41400 Saint Georges Sur Cher.

9. Condições de embarque

Ninguém tem o direito de embarcar em um balão de ar quente da Companhia sem segurando um bilhete de avião válido e registrado.

A identidade do comprador serão verificados antes do embarque. -Lo em conformidade apresentará o piloto com um ID válido.
Como um porta-aéreo de passageiros, a Companhia está sujeita às condições estabelecidas na Convenção de Varsóvia. Os controladores da Companhia é o único comando e, como tal, têm autoridade sobre todas as pessoas a bordo. Eles têm o direito de se recusar a embarcar ou desembarcar qualquer pessoa que entre os passageiros que possam pôr em perigo a segurança, a saúde ou a boa ordem do dispositivo.

10. As condições de voo

O vôo está plenamente sujeito ao tempo, a Companhia não garante qualquer circuito ou caminho. A duração média de um voo é de uma hora. O motorista se reserva o direito de modificar a duração, local de partida, a hora do compromisso e tudo relacionado a voar. As missões são realizadas em VFR (voo visual, tal como definido pelos regulamentos da Direcção Geral de Aviação Civil). O passageiro deve traga roupa e calçado adequado. Os saltos são proibidos. Os chapéus são recomendados. Apenas pequenos itens pessoais são permitidos a bordo (câmera, bolsa), excluindo a bagagem. O passageiro deve cumprir as normas de segurança que são restauradas a ele pelo motorista antes de embarcar. Como tal, é estritamente proibido fumar e em torno das inflações balão durante as operações de voo e de armazenamento de bola.

11. Restrições

A Companhia não é qualificado para julgar a aptidão ea capacidade de passageiros para voar. Estes podem tomar o conselho de seu médico.

Os passageiros com problemas médicos graves ou que tiveram a cirurgia não serão aceitos para o barco sem um atestado médico declarando-os aptos para passeios de balão de ar quente. As vagens não estão equipados com assentos.

As seguintes pessoas não são permitidos aos voos:

  • mulheres grávidas;
  • crianças menores de seis anos.
  • qualquer pessoa com menos de álcool ou a influência de drogas.

Crianças com menos de 12 (doze) anos devem ser acompanhadas por um adulto com um máximo de um adulto para 5 (cinco) filhos. Ele pertence e é da responsabilidade dos adultos acompanhantes para comunicar a idade exata da criança. As pessoas com deficiência devem ser acompanhadas por um adulto válido, sendo indicado que os balões não são equipados com porta que pode acomodar uma cadeira de rodas.

Animais de estimação não são permitidos em vôo.

12. Insurance

A Companhia está coberto para os passageiros quando o seu vôo de balão, de acordo com as autoridades da aviação civil.

O custo do seguro cobrindo passageiros sob a aeronaves Responsabilidade Civil estão incluídas no preço do bilhete.

Os riscos são suportados em quantidades comparáveis às exigidas pela Convenção de Varsóvia, em termos de transporte aéreo de passageiros.

Objetos tomados pelos passageiros não são tidos em conta pelo seguro da empresa, nem o dano à roupa, ou em caso de lesão ou suicídio intencional, a não ser culpa comprovada da Companhia. O Comprador deverá consequentemente ser especialmente vigilantes sobre seus pertences. Os passageiros são, no entanto livre para fazer um seguro adicional, se necessário.

13. Subempreiteiros

A empresa reserva-se o direito de utilizar subcontratados para realizar voos de balão. Todos os subcontratados parceiros são credenciados pela Aviação Civil Francesa.

14. Os dados pessoais

Comprador é informado de que dados pessoais enviados durante a criação de sua conta no Site estão sujeitos a tratamento pela Companhia para fins de administração, comercial e de estatística . Este tratamento tem sido declaradas à Comissão Nacional Informática e Liberdades (CNIL).

Ao criar uma conta, o Comprador deverá, nomeadamente, ter seus detalhes de telefone. Comprador é informado de que ele pode se cadastrar gratuitamente em uma lista de oposição na solicitação telefônica de uma organização responsável pela gestão da lista de Oposição na venda por telefone.

De acordo com a lei "Informática e Liberdades" de 6 de Janeiro de 1978, o comprador tem o direito de aceder, corrigir e eliminar dados que lhe digam respeito, enviando um pedido escrito para esse efeito para o seguinte endereço: Art Montgolfières, 9 Le Petit Villeneuve - 41400 Saint Georges Sur Cher.

A Companhia reserva-se o direito de apresentar ao Comprador um boletim informativo e comercial ofertas da Companhia ou informar as operações especiais realizadas pela Companhia por e-mail enviado para o endereço fornecido pelo comprador no site. Se o comprador não deseja receber tais ofertas, pode a qualquer momento se opõem a ela clicando em um link web prevista para esse efeito em e-mails de prospecção comercial.

O comprador é obrigado a corrigir ou atualizar os dados que são imprecisos, incompletos ou desatualizados, sem o que a ordem não pode ser considerado ou honrado no tempo, e a Companhia não incorre em responsabilidade este título.

Comprador é informado sobre o uso de cookies que conservam páginas de memória visitados pelo comprador. Comprador podem recusar a presença de cookies seguindo as instruções encontradas no site da CNIL disponível em: www.cnil.fr.

15. Propriedade Intelectual

O Site e seu conteúdo, incluindo marcas, logotipos, imagens, desenhos, modelos, textos, fotografias, gráficos gráficos, bases de dados são proprietários, completa, da Companhia. Qualquer reprodução, distribuição, operações, marketing, utilização de qualquer dos elementos presentes no site, ou qualquer parte do Site é estritamente proibido.

O Comprador proíbe qualquer acto de infracção, a concorrência desleal ou abusivo para a Companhia.

16. Hyperlink

A inserção de um link de hipertexto do site necessita de obter o consentimento prévio por escrito da Empresa. Em qualquer caso, o link deve apontar apenas para a página inicial do site.

17. Força maior

As obrigações da Companhia serão suspensas em caso de força maior, sem o Comprador não pode envolver a responsabilidade da Companhia.

Explicitamente, são considerados caso fortuito ou força maior além daqueles normalmente retidos pela jurisprudência dos tribunais franceses: greves totais ou parciais, internos ou externos à empresa, incluindo os serviços postais, lockout , o mau tempo, epidemias, terremotos, incêndios, tempestades, inundações, danos causados pela água, o bloqueio das telecomunicações, bloqueando a internet, restrições governamentais ou legais, mudanças legais ou regulamentares formas de marketing, e outro caso independente a vontade expressa das partes que impedem a execução normal do contrato.

18. Limitações da Internet

O Comprador reconhece ter conhecimento das características e limitações da Internet, em busca de vírus e possível utilização indevida dos dados pelo comprador devido à pirataria, a Companhia não será responsável. É o mesmo em caso de dificuldades de acesso ao Site ou mau funcionamento do Site, incluindo relacionado com a pirataria. A Companhia reserva-se o direito de interromper os serviços como parte da manutenção.

19. Acordo da prova

Comprador reconhece e concorda que as informações nos sistemas informáticos da Companhia têm o mesmo valor probatório que os documentos em papel, no que respeita à assinatura da ordem pelo Comprador e aceitação destes termos e condições.

20. Independência das Condições Gerais

Se qualquer disposição destes termos deveriam ser declarada nula ou ineficaz devido a uma decisão judicial ou a aplicação de uma lei ou regulamento, as restantes disposições destes termos permanecem em vigor.

Se estes termos foram trazidos a ser traduzido, em caso de dúvida sobre a interpretação ou a validade de suas versões traduzidas em outro idioma, a versão francesa prevalecerá.

21. Lei aplicável

Estas condições gerais estão sujeitas à lei francesa.


Apêndice 1 - Formulário de retirada

Por favor, preencha e envie este formulário apenas se você deseja retirar-se do contrato para a atenção de Art Montgolfières, 9 Le Petit Villeneuve - 41400 Saint Georges Sur Cher - Fax. : 02 54 32 44 96; e-mail: charles@art-montgolfieres.fr

I / O (*) notifica-o / Notifica (*) pela minha / nossa (*) O cancelamento do contrato para a venda da propriedade (*) / para a prestação de serviços (*) abaixo:
Solicitado em (*) / recebidos (*):
Nome(s) consumidor(es):
Morada (de) consumidor (es):
Assinatura (da) consumidor(es) (apenas se a notificação da presente formulário em papel):
Data:
(*) Riscar o que não.


Apêndice 2 - artigo R211-3 a R211-11 do Código do Turismo aplicável à venda de pacotes turísticos

Artigo R211-3

Sujeito às exclusões previstas nos terceiro e quarto parágrafos do artigo L. 211-7, qualquer oferta e venda de serviços de viagens e férias dar lugar à disponibilização de documentos adequados que satisfaçam as regras definidas por esta seção.

Em caso de venda de bilhetes de avião ou bilhetes em linha regular não acompanhados de serviços relacionados ao mesmo, o vendedor entrega ao comprador um ou mais bilhetes para toda a viagem, emitidos pelo transportador ou sob a sua responsabilidade. No caso de transporte a pedido, o nome e endereço do transportador para o qual os bilhetes são emitidos deve ser mencionado.
A facturação separada de diversos elementos de um pacote não libera o vendedor das obrigações que lhe são colocadas pelas disposições regulamentares da presente secção.

Artigo R211-3-1

A troca de informações pré-contratuais ou a prestação de condições contratuais é realizada por escrito. Eles podem ser electronicamente, nas condições de validade e exercício previstos nos artigos 1369-1 a 1369-11 do Código Civil. Mencionou o nome ou razão social e endereço do vendedor e a indicação de seu registro em menos de um do artigo L. 141-3, ou, se for o caso, o nome, endereço e indicação do registo da federação ou a união mencionada no segundo parágrafo do artigo R. 211-2.

Artigo R211-4

Antes da celebração do contrato, o vendedor deve fornecer ao consumidor informações sobre preços, datas e outros aspectos dos serviços prestados durante a viagem ou estadia, tais como:

  1. O destino, meios, características e categorias de transporte utilizados;
  2. O alojamento, a sua localização, nível de conforto e suas principais características, a sua homologação e classificação turística correspondente aos regulamentos ou costumes do país de acolhimento;
  3. As refeições fornecidas;
  4. A descrição do itinerário no caso de um passeio;
  5. Formalidades administrativas e de saúde para ser concluída até nacional ou por nacionais de outro Estado membro da União Europeia ou de um Estado parte no Acordo sobre o Espaço Económico Europeu, no caso, em particular, passagem fronteiriça e os seus tempos de conclusão
  6. As visitas, excursões e outros serviços incluídos no pacote ou disponíveis a um custo adicional;
  7. O tamanho mínimo ou máximo do grupo para a viagem ou ficar e, se a viagem ou estadia está sujeita a um número mínimo de participantes, a data para a informação do consumidor em caso de cancelamento de viagem ou de estadia; esta data não pode ser definida em menos de vinte e um dias antes da partida;
  8. A quantidade ou percentagem do preço a ser pago como um depósito no contrato e o saldo do plano de pagamentos;
  9. Os procedimentos de revisão dos preços, conforme especificado no contrato, nos termos do artigo R. 211-8;
  10. Os termos contratuais do cancelamento;
  11. Cancelamento definidas nos artigos R. 211-9, R. 211-10 e R. 211-11;
  12. A informação relativa à subscrição facultativa de um contrato de seguro que cobre as consequências de certos casos de cancelamento ou um contrato de assistência que cobre certos riscos especiais, incluindo as despesas de repatriamento em caso de acidente ou doença;
  13. Quando o contrato inclui transporte aéreo, informações para cada etapa de voo, nos termos dos artigos R. 211-15 a R. 211-18.

Artigo R211-5

A informação prévia ao consumidor liga o vendedor, a menos que nela o vendedor tenha expressamente reservado o direito de modificar certos elementos. O vendedor deve, neste caso, indicar claramente em que medida estas mudanças podem ocorrer e quais os elementos.

Em qualquer caso, as alterações à informação prévia devem ser comunicadas ao consumidor antes da celebração do contrato.

Artigo R211-6

O contrato

O contrato entre o vendedor eo comprador deve ser por escrito, em duplicado, uma das quais é entregue ao comprador, e assinado por ambas as partes. Quando o contrato é celebrado eletronicamente, é aplicado o articles 1369-1 para 1369-11 do Código Civil. O contrato deve incluir as seguintes cláusulas:

  1. O nome e endereço do vendedor, o seu fiador e seguradora eo nome e endereço do organizador;
  2. O destino ou destinos da viagem e, no caso de um feriado, os vários períodos e respectivas datas;
  3. Meios, características e categorias de transporte utilizados, as datas e os locais de partida e de regresso;
  4. O alojamento, a sua localização, nível de conforto e principais características e classificação turística ao abrigo dos regulamentos ou costumes do país de acolhimento;
  5. As refeições fornecidas;
  6. O itinerário é um passeio;
  7. As visitas, excursões ou outros serviços incluídos no preço total da viagem ou de estadia;
  8. O preço total de serviços facturados ea indicação de qualquer eventual revisão desta facturação de acordo com as disposições do artigo R. 211-8
  9. A indicação, se for o caso, royalties ou taxas para certos serviços, tais como impostos sobre a aterragem, embarque ou desembarque nos portos e aeroportos, taxas de turismo quando eles não estão incluídos no preço do serviço ou serviços prestados;
  10. O calendário e as modalidades de pagamento; o último pagamento feito pelo comprador será inferior a 30% do curso ou de férias e deve ser feita no momento da entrega dos documentos que permitem a viagem ou de estadia;
  11. As condições especiais solicitadas pelo comprador e aceites pelo vendedor;
  12. A maneira pela qual o comprador pode fazer o vendedor uma denúncia por não execução ou má execução do contrato, que reclamação deve ser enviada o mais rapidamente possível, por qualquer meio que permita conservar um recibo para o vendedor, e, se for o caso, informou por escrito ao organizador do provedor de viagem e serviço em causa;
  13. O prazo para informar o comprador em caso de cancelamento da viagem ou estadia pelo vendedor, se a viagem ou estadia está sujeita a um número mínimo de participantes, de acordo com a 7 de O artigo R. 211-4;
  14. Os termos contratuais do cancelamento;
  15. As condições de cancelamento dos artigos R. 211-9, R. 211-10 e R. 211-11;
  16. Detalhes sobre os riscos cobertos e os montantes garantidos ao abrigo do contrato de seguro que cubra as consequências da responsabilidade profissional do vendedor;
  17. Indicações relativas ao contrato de seguro que cubra as consequências de certos casos de cancelamento subscritas pelo comprador (número da apólice e nome da seguradora) e as disposições relativas ao contrato de assistência que cobre certos riscos, incluindo os custos repatriamento em caso de acidente ou doença; neste caso, o vendedor deve dar ao comprador um documento especificando, pelo menos, os riscos cobertos e os riscos excluídos;
  18. O prazo para informar o vendedor em caso de transferência do contrato pelo comprador;
  19. O compromisso de fornecer ao comprador, pelo menos dez dias antes da partida agendada, as seguintes informações:
    • O nome, endereço e telefone do representante local do vendedor ou, na sua falta, os nomes, endereços e números de telefone de organizações locais que podem ajudar o consumidor em caso de dificuldade ou, na sua falta, o número chamar a estabelecer com urgência um contato com o vendedor;
    • Para viagens e estadias de menores no estrangeiro, um número de telefone e um endereço para contato direto com a criança ou o lugar da pessoa de residência;
  20. A cláusula de rescisão e de reembolso sem penalidades de os montantes pagos pelo comprador para o não-cumprimento dos requisitos de divulgação no parágrafo 13 do artigo R. 211-4;
  21. O compromisso de fornecer ao comprador, em tempo útil antes do início da viagem ou estadia, as horas de partida e de chegada.

Artigo R211-7

O comprador pode transferir seu contrato para o cessionário que satisfaça as mesmas condições que ele para a viagem ou estadia, desde que o contrato não tem efeito.
A não ser mais favorável ao cedente, este último deve informar o vendedor da sua decisão por qualquer meio que permita conservar um recibo, o mais tardar sete dias antes do início da viagem. Quando é um cruzeiro, este prazo é alargado para quinze dias. Esta transferência não está sujeita, em qualquer caso, a autorização prévia do vendedor.

Artigo R211-8

Quando o contrato inclui uma possibilidade expressa de revisão de preços, dentro dos limites previstos no artigo L. 211-12, deve mencionar os meios precisos de cálculo, tanto mudanças de preços para baixo para cima e, em particular o montante dos custos de transporte e impostos relacionados, a moeda ou moedas que podem afetar o preço da viagem ou estadia, o preço da ação em que a variação se aplica, o preço da moeda ou moedas usado como referência para determinar o preço estabelecido no contrato.

Artigo R211-9

Quando, antes da partida do comprador, o vendedor é obrigado a fazer uma alteração em um dos elementos essenciais do contrato, tais como um aumento significativo dos preços e quando se ignora a obrigação de informação referida no 13 do artigo R. 211-4, o comprador pode, sem prejuízo do recurso para corrigir qualquer perda sofrida, e depois de ter sido informado pelo vendedor por quaisquer meios que lhe permitam obter o reconhecimento:

  • quer rescindir o contrato e obter sem penalidade o reembolso imediato dos valores pagos;
  • ou aceitar a alteração ou substituição viagem oferecido pelo fornecedor; um aditamento ao contrato que especifique as alterações introduzidas é então assinado pelas partes; qualquer redução no preço é deduzida de quaisquer montantes remanescentes devido pelo comprador e, se o pagamento já feito por este último for superior ao preço do serviço modificado, o excesso deve ser devolvido a ele antes de sua data de partida.

Artigo R211-10

No caso previsto no artigo L. 211-14, quando, antes da partida do comprador, o vendedor cancela a viagem ou estadia, ele deve informar o comprador, através de qualquer meio que permita obter um reconhecimento de recepção; o comprador, sem prejuízo do recurso para a compensação por qualquer perda sofrida, obtém o reembolso imediato vendedor sem penalidade das quantias pagas; o comprador recebe, neste caso, a compensação, pelo menos, igual à pena ele teria suportado se o cancelamento tinha sido feito dela naquele momento.
As disposições do presente artigo, em nenhum caso impedir a conclusão de um acordo amigável para a aceitação por parte do comprador de uma viagem de substituição ou de férias oferecido pelo vendedor.

Artigo R211-11

Quando, após a partida do comprador, o vendedor é incapaz de fornecer a maior parte dos serviços do contrato que representem uma percentagem significativa do preço pago pelo comprador, o vendedor deve tomar imediatamente as seguintes medidas sem prejuízo do recurso de indemnização por quaisquer danos sofridos:

  • quer oferecer serviços para substituir os serviços previstos, tendo qualquer custo adicional e, se os serviços aceitos pelo comprador são de qualidade inferior, o vendedor deve reembolsá-lo, em seu retorno, a diferença de preço;
  • ou, s'il não pode oferecer qualquer serviço de substituição ou se eles são recusados pelo comprador por razões válidas, fornecer ao comprador, sem qualquer custo adicional, o transporte de valores mobiliários para assegurar seu retorno em condições pode ser considerado equivalente ao local de partida ou para outro lugar aceite por ambas as partes.

As disposições deste artigo aplicam-se em caso de não conformidade com a exigência prevista no 13 do artigo R. 211-4.


Anexo 3 - garantias legais para a venda de produtos

Código do Consumidor:

Artigo L211-4

O vendedor deve entregar mercadorias em conformidade com o contrato e responsável por defeitos de conformidade existentes no momento da entrega.

Artigo L211-5

Para estar em conformidade com o contrato, o produto deve:

  1. Estar apto para a finalidade geralmente associada a um produto desse tipo e, se for o caso:
    • coincidem com a descrição dada pelo vendedor e possuírem as qualidades que ele apresentou ao comprador como amostra ou modelo;
    • As características que um comprador pode razoavelmente esperar, dadas as declarações públicas feitas pelo vendedor, pelo produtor ou pelo seu representante, nomeadamente na publicidade ou rotulagem;
  2. Ou ter as características definidas de comum acordo pelas partes ou ser adequado para uso específico para o qual o comprador deu a conhecer ao vendedor e este último aceita.

Artigo L211-6

O vendedor não está vinculado pelas declarações públicas do produtor ou do seu representante, se se provar que ele não sabia e não foi legitimamente não é errado.

Artigo L211-7

A falta de conformidade que se manifeste no prazo de seis meses a partir da entrega das mercadorias se presume existir no momento da entrega, salvo prova em contrário.

O vendedor pode refutar essa presunção se não for compatível com a natureza do bem ou o cumprimento defeito invocado.

Artigo L211-8

O comprador tem o direito de exigir o cumprimento do contrato. Não pode, contudo, contestar a conformidade invocando um defeito que ele sabia ou não podia ignorar quando contratados. Isto aplica-se mesmo quando o defeito originado nos materiais que ele próprio prestados.

Artigo L211-9

Em caso de falta de conformidade, o comprador escolhe entre a reparação e substituição da propriedade.

No entanto, o vendedor não pode proceder de acordo com a escolha do comprador, se a escolha envolve um custo manifestamente desproporcionada em relação aos outros termos, tendo em conta o valor da propriedade ou a importância do defeito. É então necessário fazer-se, sempre que possível, de acordo com a modalidade não escolhido pelo comprador.

Artigo L211-10

Se a reparação e substituição, são impossíveis, o comprador pode fazer bom e obter o reembolso do preço ou manter a propriedade e para o retorno de parte do preço.
A mesma opção está aberta para ele:

  1. Se a solução solicitada, proposta ou acordado nos termos do artigo L. 211-9 podem ser implementadas dentro de um mês após a reclamação do comprador;
  2. Ou se esta solução não pode ser sem grande inconveniente para ele, dada a natureza da propriedade e usar essa pesquisa.

A resolução da venda não pode, contudo, ser imposta se o defeito for menor.

Artigo L211-11

A aplicação das disposições dos artigos L. 211-9 e L. 211-10 tem lugar, sem nenhum custo para o comprador.
Estas disposições não se opõem à atribuição de danos.

Artigo L211-12

A ação resultante da falta de lapsos de conformidade de dois anos após a entrega das mercadorias.

Artigo L211-13

As disposições da presente secção não deverão privar o comprador do direito de intentar uma acção resultante de defeitos latentes como resultante de artigos 1641 a 1649 do Código Civil ou qualquer outra ação de contrato, delito Natureza de reconhecida por lei.

Artigo L211-15

Garantia comercial significa qualquer compromisso contratual de um profissional relativamente ao consumidor o reembolso do preço de compra, substituição ou reparação do imóvel, para além das suas obrigações legais para garantir o cumprimento bom.
A garantia comercial é objecto de um contrato escrito, uma cópia é entregue ao comprador.
O contrato especifica o conteúdo da garantia, as modalidades da sua aplicação, preço, prazo, o âmbito territorial eo nome e endereço do fiador e reproduzido no artigo L. 211-16.
Além disso, ele menciona com clareza e precisão que, independentemente da garantia comercial, o vendedor continua a ser responsável pela garantia legal de conformidade mencionado nos artigos L. 211-4 a L. 211-13 deste código e da relativa aos defeitos da coisa vendida, conforme previsto nas secções de 1641 a 1648 e 2232 do código civil. Artigos L. 211-4, L. 211-5 e L. 211-12 do Código e do artigo 1641 do primeiro parágrafo do artigo 1648 do Código Civil são reproduzidas.
Em caso de não cumprimento destas disposições, a garantia continua válida. O comprador tem o direito de confiar.

Artigo L211-19

Os serviços pós-venda prestados pelo vendedor e não sob a garantia comercial referida no ponto 3 são objecto de um contrato, uma cópia é entregue ao comprador.

Código Civil:

Artigo 1641

O vendedor deve garantir em relação aos defeitos ocultos da coisa vendida que a tornam impróprios para o uso para o qual foi concebido, ou que diminuir esse uso que o comprador não teria comprado ou não ter pago um preço mais baixo se tivesse sabido.

Artigo 1642

O vendedor não é obrigado a defeitos aparentes que o comprador foi capaz de convencer a si mesmo.

Artigo 1643

Ele é obrigado por defeitos latentes, mesmo que ele não teria sabido, a menos que, neste caso, é estipulado que ele será obrigado a qualquer garantia.

Artigo 1644

No caso dos artigos 1641 e 1643, o comprador tem a opção de fazer a coisa e obter o reembolso do preço, ou manter a coisa e ser tornar parte do preço, uma vez que será arbitrada por especialistas .

Artigo 1645

Se o vendedor conhecia os defeitos da coisa, ele é obrigado apenas para restaurar o preço que ele recebeu, todos os danos para o comprador.

Artigo 1646

Se o vendedor conhecia os defeitos da coisa, será necessário para restaurar o preço, e pagar ao comprador os custos da venda.

Artigo 1647

Se a coisa tinha perecido vícios devido à sua má qualidade, a perda é para que o vendedor seja responsável perante o comprador para o retorno do preço e outras compensações explicado nos dois artigos anteriores.
Mas a derrota veio por acidente será por conta do comprador.

Artigo 1648

A ação resultante de defeitos latentes deve ser apresentado pelo adquirente no prazo de dois anos após a descoberta do defeito.
No caso previsto no artigo 1642-1, a acção deve ser intentada, sob pena de encerramento, no ano seguinte à data em que o vendedor pode ser descarregada defeitos ou aparente falta de conformidade.

Artigo 2232

O adiamento do início, suspensão ou interrupção da prescrição não terá o efeito de aumentar o prazo de prescrição extintiva para além de vinte anos a contar do dia do nascimento do direito.
O primeiro parágrafo não se aplica nos casos referidos nos artigos 2226, 2227, 2233 e 2236, o primeiro parágrafo do artigo 2241 e do artigo 2244. Ela não se aplica às acções relativas aos estatuto das pessoas.

Anexo 4 - Riscos coberto e quantidade de cobertura de contratos de seguros

Seguro de Responsabilidade Civil no âmbito da operação de aeronaves - Aerial O contrato reunião 2014/10577

Seguro de responsabilidade profissional do organizador e permanece seller - AXA No. 3406640304